空っぽの空に潰される (被空寂的天空击溃)
amazarashi
更新:2023-07-28 05:02
标签
歌词
受け取った手紙が
收到的信
増えすぎて
增加过多
自分の荷物は捨てていった
只好扔掉自己的物品
満たされた気持ちになって
满溢的感情
その実また空っぽだ
其实也是种空虚
お金は多い方がいい
金钱多多益善
友達は多い方がいい
朋友多多益善
安心も多い方がいい
安心多多益善
結局幸福とはなんだ
到底什么才是幸福
必ず死ぬと書いて必死
写下“绝不会死”拼命
夢の中と書いて夢中
写下“梦中”沉溺
まさに必死で夢中になって
我们确实不顾一切
僕らは季節を駆け抜けた
拼了命地 赶超四季
怪我ばっかりが増えたけれど
虽然伤痕累累
痛えと笑える仲間が居た
但我有同甘共苦的朋友相伴
昔の自分に嫉妬するな
无需嫉妒曾经的自己
そいつが君の仮想敵だ
那只不是你的假想敌
楽しけりゃ笑えば
开心时就
いいんだろ
放声笑吧
悲しい時は泣いたら
难过时
いいんだろ
哭出来就好
虚しい時はどうすりゃいいの
空虚时该如何是好
教えて教えて
请告诉我 告诉我
名残惜しさも無くさよなら
不留眷恋道别离
巡り巡る季節は素っ気無い
变换的四季多么无情
それに何を期待すりゃいいの
那我该期待什么呢
教えて教えて
请告诉我 告诉我
空っぽの空っぽの
被空寂的天空击溃
空っぽの空に潰される
作为人总会有
結局人間ってのは
些许个缺失
一つや二つの欠落はある
些许个缺失
何かが足りないと思うか
不是想着“少了点什么”
何かが必要と思うか
就是想着“还需要点什么”
最低限の荷物はある
那些最基本的东西
僕にはこれで十分すぎる
对我来说就已经足够
もう一度僕は駆けてみよう
让我再一次飞驰吧
必死で夢中に駆けてみよう
不顾一切拼命地飞驰吧
今日が暮れて
日出
今日がやってくる
日落
流れのままにとは
虽不能
行かないが
随其流逝
嫌なものを嫌と言ってたら
总是嫌这嫌那
こんな今日に流れ着いた
最后迎来如此下场
だから今日は記念日だ
所以今天是纪念日
戦った僕の記念日だ
奋战后我的纪念日
ただ一つだけ問題がある
只不过有个问题
全くもって虚しい今日だ
今天实在太过空虚
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
开心时就放声笑吧
悲しい時は泣いたら
难过时
いいんだろ
哭出来就好
虚しい時はどうすりゃ
空虚时该
いいの
如何是好
教えて教えて
请告诉我 告诉我
名残惜しさも無くさよなら
不留眷恋道别离
愛した人や物はあっけない
爱过的人和事多么扫兴
それに何を期待すりゃいいの
那我该期待什么呢
教えて教えて
请告诉我 告诉我
空っぽの空っぽの
被空寂的
空っぽの空に潰される
空寂的天空击溃
弱音を吐いたら楽になるか
尽情发泄就能轻松了吗
泣くだけ泣いたら楽になるか
尽情哭泣就能释放了吗
死にたいと言えば気持ちいいか
说好想死就会舒服了吗
そこから踏み出したくはないか
不想从那里踏出步伐吗
どっかに忘れ物をしたよ
在哪儿丢东西了吧
教室か母のお腹の中
在教室还是母亲腹中
恒久的な欠落を
只有接纳了永恒的欠缺
愛してこその幸福だ
才能称为幸福
楽しけりゃ笑えばいいんだろ
开心时就放声笑吧
悲しい時は泣いたら
难过时
いいんだろ
哭出来就好
虚しい時はどうすりゃ
空虚时该
いいの
如何是好
教えて教えて
请告诉我 告诉我
暗いところからやって来て
从暗处而来
暗いところへ帰っていくだけ
再回归暗处而已
その間に何が出来るの
这其间 能做些什么
教えて教えて
请告诉我 告诉我
空っぽの空っぽの
被空寂的
空っぽの空に潰される
空寂的天空击溃