なんでもないや (没什么大不了) (Movie ver.)
RADWIMPS
更新:2023-07-24 19:18
标签
歌词
二人の間
从我们之间
通り過ぎた風は
吹过的风
どこから寂しさを
带来
運んできたの
一丝寂寞
泣いたりした
哭过之后
そのあとの空は
仰望的天空
やけに
十分的
透き通っていたりしたんだ
澄澈
いつもは尖ってた父の言葉が
平日里刺耳的父亲的训话
今日は暖かく感じました
今天也令人稍感温暖
優しさも笑顔も夢の語り方も
温柔也好 微笑也好 连诉说梦想的方式
知らなくて全部
陌生的一切
君を真似たよ
全是模仿着你的影子
もう少しだけでいい
再一会儿就好
あと少しだけでいい
再过一会儿就好
もう少しだけでいいから
再一会儿就好
もう少しだけでいい
再一会儿就好
あと少しだけでいい
再过一会儿就好
もう少しだけ
我们再
くっついていようか
紧紧依偎一会吧
僕らタイムフライヤー
我们是时间的旅行者
時を駆け上がるクライマー
攀登着时间的阶梯
時のかくれんぼ
我不想再在时间里捉迷藏
はぐれっこはもういやなんだ
和你走散
嬉しくて泣くのは
你开心的泪水
悲しくて笑うのは
你悲伤的笑容
君の心が
都是因为你的心
君を追い越したんだよ
已经超越了自己啊
星にまで願って
连向流星许愿
手にいれたオモチャも
而得到的玩具
部屋の隅っこに今
如今也倒在
転がってる
屋子的一隅
叶えたい夢も
想要实现的梦
今日で100個できたよ
到今天为止已经满100个了
たった一つといつか
以后用来
交換こしよう
和唯一的一个交换吧
いつもは喋らない
一直没搭过话的孩子
あの子に今日は
今天放学后
放課後「また明日」と
也对她说了
声をかけた
明天见
慣れないことも
偶尔做做不习惯的事情
たまにならいいね
也不错
特にあなたが
特别是有你
隣にいたら
在身边
もう少しだけでいい
再一会儿就好
あと少しだけでいい
再过一会儿就好
もう少しだけでいいから
再一会儿就好
もう少しだけでいい
再一会儿就好
あと少しだけでいい
再过一会儿就好
もう少しだけくっついていようよ
我们再紧紧依偎一会吧
僕らタイムフライヤー
我们是时间的旅行者
君を知っていたんだ
我早就认识了你
僕が僕の名前を
在比我记住
覚えるよりずっと前に
我的名字的更早之前
君のいない世界にも
即使是没有你的世界
何かの意味はきっとあって
也一定存在某种意义
でも君のいない世界など
但是没有你的世界
夏休みのない八月のよう
就像没有暑假的八月
君のいない世界など
没有你的世界
笑うことないサンタのよう
就像没有笑容的圣诞老人
君のいない世界など
没有你的世界
僕らタイムフライヤー
我们是时间的旅行者
時を駆け上がるクライマー
攀登着时间的阶梯
時のかくれんぼ
我不想再在时间里捉迷藏
はぐれっこはもういやなんだ
和你走散
なんでもないや
没什么大不了的
やっぱりなんでもないや
果然还是没什么大不了
今から行くよ
我现在就过去找你
僕らタイムフライヤー
我们是时间的旅行者
時を駆け上がるクライマー
攀登着时间的阶梯
時のかくれんぼ
我不想再在时间里捉迷藏
はぐれっこはもういいよ
和你走散
君は派手なクライヤー
你嚎啕大哭着
その涙止めてみたいな
我多想拭去你的泪水
だけど君は拒んだ
但是你却拒绝了
零れるままの涙を
看着你滴落的泪水
見てわかった
我明白了
嬉しくて泣くのは
我开心的泪水
悲しくて笑うのは
我悲伤的笑容
僕の心が
都是因为我的心
僕を追い越したんだよ
超越了自己啊